בית » כללי » דרגון בול זי » דרגון בול זי פרק 3 מתורגם לעברית~!

דרגון בול זי פרק 3 מתורגם לעברית~!

lior
ליאור

צהריים טובים, כאן ליאור. חשבתם שהתפקיד שלי להיום כאן הסתיים? אז תחשבו שוב, כי מלאכת קידום הדרגון בול בישראל לא נגמרת לעולם, ולכן חזרתי אליכם כדי לפרסם את הפרק השלישי של דרגון בול זי. ומכיוון ששמעון, אחראי פרויקט דרגון בול זי שמתרגם את הפרקים, השאיר לי לקודד את הפרק בעצמי, אני כאן לבדי עכשיו, חח. אבל אני לא מתלונן, בכל מצב אני שמח לתרום מחלקי עבור מי שצריך, גם לצופים. אז הבה נעבור לפרק שבשבילו נכנסתם הנה מלכתחילה.

תקציר:

ראדיץ חוטף את גוהן ומוכן לשחררו בתנאי שגוקו יהרוג מאה איש. כדי להילחם בראדיץ ולשחרר את בנו, סון גוקו משתף פעולה עם פיקורו.

ובואו נעבור לפרק שלנו-
דרגון בול זי פרק 3 מתורגם לעברית- מצוין! זהו הצמד החזק בעולם!

קרדיטים:
תרגום – שמעון.
עריכה לשונית – אליה.
תזמון – אבישי שטרן.
תרגום פתיח – אבישי שטרן.
תרגום סיום – ליאור פישמן (אני).
קידוד והעלאה – ליאור פישמן (אני).

דרגון בול זי פרק 3 נמצא פה!

כמה פרטים על lior

lior
מנהל האתר, עורך לשוני, מתרגם, מקודד, מתזמן, אחראי פרויקטים "דרגון בול" ו"דרגון בול קאי" ואחראי על גרסאות "תרגום האולפנים" באתר.

תגובות על הפוסט

12 תגובות ב "דרגון בול זי פרק 3 מתורגם לעברית~!"

avatar
מיין לפי::   החדשים ביותר | הישנים ביותר | כמות הצבעות
סון גוקו
סאייני/ת

רק עכשיו נזכרתם לעלות פרק?

avishais
בעלים

זה פרק של זי לא של סופר חחח
של סופר יצא בשעות הבוקר 25 ל7

סון גוקו
סאייני/ת

אני יודע אני אמרתי שרק עכשיו נזכרתם לעלות פרק בגלל שפרק 2 עלה רק ב1 במרץ

avishais
בעלים

כן אני יודע לצערי הרב משום שלכל אחד יש תפקידים גם מחוץ לעולם הפאנסאב לכן מתעכב קצת אבל ברגע שיש ישר מפרסמים אנחנו עושים כמיטב יכולתנו בשבילכם הצופים

סון גוקו
סאייני/ת

ויש לי שאלה
למה אני שמתי לב לשגיאות בפרק כמו בורמה ופיקורו

חשבתי שבפרויקט דרגון בול זי הולכים לפי המקור

avishais
בעלים

ובכן זה המקור כולם יודעים שאין ל ביפנית ולכן פיקולו זה טעות כמו בולמה אין ל ביפנית וכל זה נוסח שנשמע בדיבוב האנגלי

סון גוקו
סאייני/ת

עדיין אני אמשיך לקרוא להם בולמה ופיקולו ולא בורמה ופיקורו כי בולמה ופיקולו נשמע הרבה יותר טוב

DANI
סאייני/ת

ישששש דרגון בול זי סוף סוף תודה רבההההההההה

סון גוקו
סאייני/ת

מתי כל תוסיפו פרק חדש?

סון גוקו
סאייני/ת

כל כמה זמן אתם מתרגמים פרק חדש?

shon
סאייני/ת

למה אתם מתרגמים?? יש כבר מזמןן את הסרה הזאת מתורגמת וחוץ מזה הכי כיף לראות תסדקה הזאת שוב עם הדיבוב לעברית כמו פעם

עידו
סאייני/ת

אני בטוח נשמע אידיוטי, אבל תראו, את הדרגון בול המקורי יש מתורגם כבר ממזמן. בכנות, מה שהכי דחוף לי לפחות זה דרגון בול זי מתורגם (אחרי הסופר)

wpDiscuz